DEUTSCH-EURO o EURETTO? Ovvero: L'ALTRO EURO.
Come tutti sappiamo, la Germania é la locomotiva economica dell'Europa.
Il tedesco medio - ansioso dell'evoluzione futura dell'Unione - inizia a rifiutare ogni pagamento con euro che portano i numeri di serie italiani, spagnoli, greci e portoghesi…
Infatti, i banchieri tedeschi hanno individuato quest'ultime settimane una modifica del comportamento dei loro concittadini tanto in occasione di ritiro di liquidità che in occasione d'incasso di specie, i comportamenti consistono nel filtrare questi biglietti di banca per, da un lato accettare soltanto quelli emessi dalla loro banca centrale e dall'altro scambiare i biglietti emessi da altri paesi contro biglietti che portano il contrassegno tedesco…
Effettivamente, ogni paese dell'Europa è autorizzato a stampare i suoi euro, in funzione del suo peso economico, e di alcuni criteri strettamente sorvegliati dalla banca centrale europea.
Così, mentre i biglietti emessi in Germania portano la menzione “X„ all'inizio del numero di serie, i biglietti italiani hanno al posto “un S„, gli spagnoli “un V„, ecc. tutti quest'euro sono certamente intercambiabili, e circolano liberamente in Europa ed al di là delle sue frontiere.
Ma recentemente il cittadino tedesco teme che i biglietti “del Sud„ perdano considerevolmente il loro valore in caso di smembramento dell'Unione!
Un evenienza simile si é verificata in passato negli Stati Uniti all'era Jackson in 1840.
All'epoca i dollari erano scambiati ad un valore diverso secondo la regione dove erano stampati… L'Italia non è certamente né Bear Stearns né Northern Rock, ma i tedeschi, che hanno nella loro maggioranza una residenza in Spagna o in Italia, sono preoccupati per il deterioramento economico manifesto constatano in questi paesi.
Inoltre, una serie di articoli recenti nella stampa tedesca ha parlato delle divergenze economiche palesi tra i paesi del Nord e quelli del Sud, senza trascurare l'impatto devastatore delle dichiarazioni spesso perentorie dei dirigenti francesi, italiani e spagnoli che criticano l'indipendenza della BCE, ma sacra per i tedeschi.
Tuttavia, il fattore decisivo riguardo alla sfiducia testimoniata nei confronti dei paesi del Sud-Est,é stato il ripresa inflazionistico che imperversa in Germania, il cui il tasso si è stabilito a 8,1% in maggio scorso, il più alto da 26 anni! Così, i tedeschi rimproverano i paesi del Sud di fare pressione sulla BCE per ritardare al massimo l'aumento dei tassi d'interessi, tuttavia vitale in qualsiasi lotta contro l'inflazione. Ricordiamo i traumi dovuti all'inflazione subita dai tedeschi nel 1923 all'epoca di Weimar e nel 1948.
In occasione del lancio dell'euro, un gruppo di saggi e di economisti esperti, aveva del resto predetto che l'euro sarebbe stato più debole del deutsch marco, un fenomeno che favorirebbe l'inflazione. I tedeschi non sono stati mai sollecitati da referendum, in occasione dell'abolizione della loro valuta nazionale che costituiva tuttavia il simbolo del successo incredibile della Germania del dopo-guerra. D'altra parte, si sospetta che molti deutsch marchi riposano sotto i materassi…
Traduzione dell'articolo :
Un euro à deux vitesses
Di Michel Santi le jeudi 19 juin 2008
EURO 2 O EURETTO?
http://it.youtube.com/user/eugeniobenetazzo
Il tedesco medio - ansioso dell'evoluzione futura dell'Unione - inizia a rifiutare ogni pagamento con euro che portano i numeri di serie italiani, spagnoli, greci e portoghesi…
Infatti, i banchieri tedeschi hanno individuato quest'ultime settimane una modifica del comportamento dei loro concittadini tanto in occasione di ritiro di liquidità che in occasione d'incasso di specie, i comportamenti consistono nel filtrare questi biglietti di banca per, da un lato accettare soltanto quelli emessi dalla loro banca centrale e dall'altro scambiare i biglietti emessi da altri paesi contro biglietti che portano il contrassegno tedesco…
Effettivamente, ogni paese dell'Europa è autorizzato a stampare i suoi euro, in funzione del suo peso economico, e di alcuni criteri strettamente sorvegliati dalla banca centrale europea.
Così, mentre i biglietti emessi in Germania portano la menzione “X„ all'inizio del numero di serie, i biglietti italiani hanno al posto “un S„, gli spagnoli “un V„, ecc. tutti quest'euro sono certamente intercambiabili, e circolano liberamente in Europa ed al di là delle sue frontiere.
Ma recentemente il cittadino tedesco teme che i biglietti “del Sud„ perdano considerevolmente il loro valore in caso di smembramento dell'Unione!
Un evenienza simile si é verificata in passato negli Stati Uniti all'era Jackson in 1840.
All'epoca i dollari erano scambiati ad un valore diverso secondo la regione dove erano stampati… L'Italia non è certamente né Bear Stearns né Northern Rock, ma i tedeschi, che hanno nella loro maggioranza una residenza in Spagna o in Italia, sono preoccupati per il deterioramento economico manifesto constatano in questi paesi.
Inoltre, una serie di articoli recenti nella stampa tedesca ha parlato delle divergenze economiche palesi tra i paesi del Nord e quelli del Sud, senza trascurare l'impatto devastatore delle dichiarazioni spesso perentorie dei dirigenti francesi, italiani e spagnoli che criticano l'indipendenza della BCE, ma sacra per i tedeschi.
Tuttavia, il fattore decisivo riguardo alla sfiducia testimoniata nei confronti dei paesi del Sud-Est,é stato il ripresa inflazionistico che imperversa in Germania, il cui il tasso si è stabilito a 8,1% in maggio scorso, il più alto da 26 anni! Così, i tedeschi rimproverano i paesi del Sud di fare pressione sulla BCE per ritardare al massimo l'aumento dei tassi d'interessi, tuttavia vitale in qualsiasi lotta contro l'inflazione. Ricordiamo i traumi dovuti all'inflazione subita dai tedeschi nel 1923 all'epoca di Weimar e nel 1948.
In occasione del lancio dell'euro, un gruppo di saggi e di economisti esperti, aveva del resto predetto che l'euro sarebbe stato più debole del deutsch marco, un fenomeno che favorirebbe l'inflazione. I tedeschi non sono stati mai sollecitati da referendum, in occasione dell'abolizione della loro valuta nazionale che costituiva tuttavia il simbolo del successo incredibile della Germania del dopo-guerra. D'altra parte, si sospetta che molti deutsch marchi riposano sotto i materassi…
Traduzione dell'articolo :
Un euro à deux vitesses
Di Michel Santi le jeudi 19 juin 2008
EURO 2 O EURETTO?
http://it.youtube.com/user/eugeniobenetazzo
Commenti